Лингвистическая экспертиза

Лингвистическая экспертиза

Позволяет устанавливать фактические данные, имеющие доказательственное значение при расследовании уголовных дел и рассмотрении гражданских, административных, арбитражных дел.

Круг задач, решаемых данной экспертизой, очень широк: от определения лексического значения слова до установления высказываний, содержащих экстремистские призывы.



Объектами судебной лингвистической экспертизы являются:

  • отдельное слово
  • целый текст
  • группа текстов, зафиксированные в устной или письменной форме

Текст может содержаться как:

  • словесная информация: листовках, плакатах, обращениях, стикерах, статьях и заметках в СМИ, книгах, брошюрах, информационных бюллетенях, на сайтах в Интернете, аудио- и видеозаписях и т.п.
  • графические средства: символы, рисунки, фотографии и т.п.

При производстве лингвистической экспертизы могут быть решены различные задачи:

  • анализ особенностей текста как носителя информации о его авторе (автороведческие исследования);
  • анализ текста с целью выявления выраженных в нём смыслов и характера воздействия текста на адресата или аудиторию (семантические исследования);
  • анализ наименований (личных имён, названий, торговых марок, торговых знаков, логотипов, рекламных слоганов, доменных имен, названий общественных организаций)
  • установление высказываний, содержащих публичные призывы и лозунги;
  • определение содержания различных побуждений (к чему призывается);
  • установление языковых средств, используемых в тексте для передачи оскорбительных характеристик и негативных оценок, и др.
  • определение наличия признаков оказания психического воздействия на граждан (читателей, слушателей, зрителей) в представленных материалах;
  • определение направленности текста представленного материала: формирует ли и подкрепляет ли он негативный этнический стереотип, отрицательный образ нации, расы, религии;
  • выявление вербальных и невербальных средств, используемых в представленных материалах для целенаправленной передачи оскорбительных характеристик и высказываний с негативными оценками.

Однако главной при производстве лингвистической экспертизы является задача определения смысловой направленности текстов.

Перед экспертом могут быть поставлены следующие вопросы:

  • Являются ли слова, выражение, фраза оскорбительными, бранными, неприличными?
  • Являются ли слова, выражения, высказанные в ситуации, описанной в материалах дела, унижающими честь и достоинство гражданина?
  • Содержится ли в представленном тексте негативная информация о конкретном человеке?
  • Если да, то в какой форме – предположение или утверждение?
  • Имеются ли у потерпевшего психологические признаки нравственных страданий в результате высказанных гражданином N слов, реплик?
  • Какие языковые средства используются в тексте для передачи оскорбительных характеристик и негативных оценок?
  • Имеются ли в представленном материале признаки оказания психического воздействия на граждан (читателей, слушателей, зрителей)?
  • Содержится ли в тексте информация, направленная на возбуждение расовой, национальной, религиозной, социальной ненависти или вражды?
  • Какие вербальные и невербальные средства использовались в представленных материалах для целенаправленной передачи оскорбительных характеристик и высказываний с негативными оценками?

Если для производства экспертизы представлены материалы, зафиксированные на аудио- или видеоносителях, то перед экспертом/экспертами может быть поставлен вопрос:

  • Каково дословное содержание разговора (выступления, интервью, передачи, митинга и т.п.), начинающегося со слов: «…» и заканчивающего словами: «…»?

Подготовка материалов для проведения лингвистической и комплексной психолого-лингвистической экспертиз